Angie Estes

ANGIE ESTES


SOLSTICE

 

Towards the end

                        of her life, my mother kept

                                    saying I’m going to be here

as long as I’m supposed

                        to be, as long as the days

                                    of June and as long as

Proust said a sentence needs

 

                        to be because it contains a

                                    complete thought, and no matter

how complex it may be, the thought

                        should remain intact because the shape 

                                    of the sentence is the shape

of thought: think how

                        the hummingbird feeds as long

 

                                    as it needs to, dipping

its tongue to make the nectar tremble,

                        although not nearly as long as I stayed 

                                    behind the Baptist church beneath

honeysuckle when I was ten, pulling

                        each flower’s pistil back through

                                    its throat to drip one sweet bead

 

onto my tongue before my parents

                        drove us up into the mountains

                                    for the all-day meeting and supper

on the ground, which always

                        seemed to me more like all-day

supper with cakes and pies laid out,

waiting

end-to-end on picnic tables, watermelons

 

                        soaking in their galvanized tubs

                                    of ice while the grills kept burning

until even after evening 

                        prayer, everyone still

                                    had mustard on their

folded hands and

                        faces, the nights so dark

 

                                    that all the fireflies were one

giant sparkler held up to tick away

                        the night in their hide-and-seek

                                    here-I-am, over there, here, now

here, as if the shorter

                        the days become, the longer the sentence

                                    needs to be.


LE PAYS OÙ JE DÉSIRERAIS VIVRE:

 

terra, cara, terroir: in the open

mouth of the wind, blue-black from all

                                    the kites it has eaten, blown back

like the past, where the family lives

                                    in Alexandre Dumas’ Le chevalier

d’Harmental : 5 rue du Temps-Perdu.

                                    In the about-to-bloom history

of wisteria, twisting while

                                    the soft gray paws of pussy willow

boom suddenly above me, a thunderhead

                                    nods like Mary at the Annunciation,

recalling

how Abraham said the journey is within, from

                                    inside us to inside us, nous même à nous

même. Where else could they be

                                    headed in Tarkovsky’s Nostalghia when 

the chest of the Virgin Mary flies open

                                    to release the beating doves?

Celtic perigrini wandered 

                                    in “thin places,” sites in landscape

where the borders between

                                    this place and some other, past 

and present, feel most fragile, begin

                                    to fray the way bison painted on walls

in Grotte de Niaux move in

                                    and out of rock as if it were

a membrane between worlds. 

                                    Out back,

the mourning dove bobbing

                                    in the birdbath, one wing unfurled

and hoisted on its mast, doesn’t even think

                                    about sailing home. She’s somewhere

between Pavlov and Pavlova.


COMMENT J’AIMERAIS MOURIR:

 

in Old English unweder, “unweather,”

weather so extreme that it seems

                        to have come from another

                                    climate or time, still holding

in my hand a lame, which bakers use 

                        to carve their mark 

                                    on bread—not to be

confused with l’âme, the soul—

                        while blackbirds line up

                                    to form an abacus on the wire 

above me, listening 

                        to the Arpeggione Sonata, which Schubert 

                                    composed for an almost

extinct instrument, like the moon

                        we keep singing to anyway—Casta

                                    Diva, pure goddess, shine

on, shine on harvest moon

                        up in the sky (the most difficult

                                    part of the opera, the soprano 

replied, was not crying after

                        her own death)—and the moon, too,

                                    a trace fossil, a sign left

by the impress of life rather than

                        life itself, as in the fitting

                                    of a bespoke jacket: all dots

and dashes, Cezanne’s

         taches, what’s left of Mont Sainte-

     Victoire when he is done painting it.


ABOUT THE AUTHOR

Angie Estes is the author of six books of poems, including Enchantée (Kingsley Tufts Poetry Prize) and Tryst, one of two finalists for the 2010 Pulitzer Prize.